Kannanottoja ja saarnoja. John 18 English Standard Version Betrayal and Arrest of Jesus 1 When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. 18 1 Nach diesen Worten ging Jesus mit seinen Jüngern hinaus, auf die andere Seite des Baches Kidron. As our Lord was scourged by order of Pilate, it is probable he was scourged in the Roman manner, which was much more severe than that of the Jews. L'évangile de jeudi - (Lc 19, 41-44) Combien de fois a-t-on présenté Dieu comme le Maître tout-puissant, dominant toutes choses et surveillant tous nos gestes pour nous punir ou nous récompenser? Judas, qui le livrait, connaissait l’endroit, lui aussi, car Jésus et 19 1 … Luc est le seul homme non juif que Dieu ait appelé à écrire un livre de la Bible. K. Jesus Betrayed, Arrested, Tried, and Executed (18:1–19:42) Judas Iscariot betrays Jesus ( 18:1-9 ) Peter uses a sword and cuts off the ear of Malchus ( 18:10, 11 ) Judas, qui le livrait, connaissait l’endroit, lui aussi, car Jésus et ses disciples s’y étaient souvent réunis. 114. årgang Marts 2013 ISSN 0901-2214 . Pierre était avec eux, en train de se chauffer. The High Priest Questions Jesus. 1 Gospel: John 18:1 – 19:42 First Reading : Isaiah 52:-53:1 Psalm: 31:2,6,12-13,15-16,17,25 Hebrews: 4:14-16; 5:7-9 Good Friday is a day which calls each person regardless of age or generation to stop & in the quiet of one’s heart to hear God’s whisper that the door to eternal life has been opened. John 19:1. joh 19:1. Evangelium (Joh 18,1-19,42) Die Verhaftung Jesu: 18,1–11. Parmi les quatre évangiles, le plus long est celui qui porte son nom. Jean 18.1 – 19.42 La Parole de Dieu . Print . Artikkelit ovat pdf muodossa, joten niiden lukemiseksi tarvitaan Acrobat Reader ilmaisohjelma, joka on vapaasti imuroitavissa Internetistä mm Adoben kotisivuilta. Jeesus ristiinnaulitaan 17-24; hän uskoo äitinsä Johannekselle 25-27 ja antaa henkensä 28-30; hänen kylkensä lävistetään 31-37, ja hänet haudataan 38-42. 1 Cor. C'est dans cette section de l'évangile que nous trouvons la toute première mention dans la Bible de l'Assemblée (ou Église) de Dieu, composée de juifs et de païens (Matt. John 6:4 Chapter Parallel Compare 18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. 18,1-19,42 (fordelt på 7 læsninger mellem salmer og Bach-koraler) Udgivet af Grundtvigsk Forum Nr. 16:18; comp. Dort war ein Garten; in den ging er mit seinen Jüngern hinein. 5:9 and having been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him, John 18:1-19:42 18:1 After Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the Kidron valley to a place where there was a garden, which he and his disciples entered. Pilatus ruoskittaa Jeesuksen 1-3 ja koettaa päästää hänet irti, mutta tuomitsee kuitenkin hänet lopulta 4-16. Die Erhöhung Jesu: 18,1 - 20,29 Das Leiden Jesu: 18,1 - 19,42 Die Verhaftung: 18,1-11 1 Nach diesen Worten ging Jesus mit seinen Jüngern hinaus, auf die andere Seite des Baches Kidron. 18 q There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, for s the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 5 En Jesus het uitgekom buitentoe en die doringkroon en die purperkleed gedra. Si nous ajoutons à cet écrit le livre des Actes des apôtres, Luc est l'auteur qui, après l'apôtre Paul, a apporté la plus grande contribution au Nouveau Testament. 19 Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching. 19 Because Joseph, her husband to be, 13 was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her 14 privately. Greek Interlinear Bible, ScrTR, ScrTR t, Strong, Parsing, CGTS, CGES id, AV. Il serait un Dieu impassible. 1 2 3]//ESyn0812/
$ŽT://ESyn0812/Nr. 18:38 weer buitentoe en sê vir hulle: Kyk, ek bring Hom vir julle uit buitentoe, sodat julle kan weet dat ek # Joh. 2 Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. Judas, qui le livrait, connaissait l'end While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together, 12 she was found to be pregnant through the Holy Spirit. Chapter 19. Joh. Jean 18,1-19,42, play Mort et résurrection de Jésus - Arrestation de Jésus - Jésus devant les autorités juives - Jésus devant les autorités romaines - Crucifixion et mort de Jésus - … Son regard de compassion semble préparer mon cœur au mystère de la Passion. 18 Les serviteurs et les gardes se tenaient là ; comme il faisait froid, ils avaient fait un feu de braise pour se réchauffer. Note: vaktstyrken, nokre menn: Romarane hadde ei eiga hæravdeling stasjonert i Jerusalem for å sikra ro og orden under dei store høgtidene. Jødane hadde i tillegg sitt eige «tempelpoliti» under =Rådet, Det høge rådet. En Pilatus sê vir hulle: Dáár is die mens! Jhn 18:2. =vaktstyrken. vendredi 29 mars 2013 - Évangile La Passion de notre Seigneur Jésus Christ selon saint Jean (18, 1 - 19, 42) - Après le repas, Jésus sortit avec ses disciples et traversa le torrent du Cédron; il y avait là un jardin, dans lequel il entra avec les disciples. Note: Det er eg: >4,26. Transcendant, au-delà de toute la création, Dieu serait insensible à nos misères et à nos souffrances. 19:6 in Hom geen skuld vind nie. Joh 18,1 viser til Matt 26,36. 18 Now the birth of Jesus Christ happened this way. Peter also was standing with them, warming himself. 20 Jésus lui répondit : « … Joh 18. Facebook-twitter-g+-LinkedIN-Email. 18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. 18:2 Now Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples. 19 LUKU. Pilatus ließ Jesus herausführen, und er setzte sich auf den Richterstuhl an dem Platz, der Lithostrotos, auf hebräisch Gabbata, heißt. 2 Auch Judas, der ihn auslieferte, kannte den Ort, weil Jesus dort oft mit seinen Jüngern zusammengekommen war. 19 Le grand prêtre interrogea Jésus sur ses disciples et sur son enseignement. Reading the Text: NRSV (with link to Anglicized NRSV) at Oremus Bible Browser. 2 Auch Judas, der ihn auslieferte, kannte den Ort, weil Jesus dort oft mit seinen Jüngern zusammengekommen war. En ce temps-là, ayant ainsi parlé, Jésus sortit avec ses disciples et traversa le torrent du Cédron ; il y avait là un jardin, dans lequel il entra avec ses disciples. 4 Pilatus gaan toe # Joh. 12:13). 19 Pilate r also wrote an inscription and put it on the cross. Table d’indice de masse corporelle (IMC) L'indice de masse corporelle (IMC) permet d'estimer l'excès de masse grasse dans le corps et de définir la corpulence. Facebook-twitter-g+-LinkedIN-Email. Dort war ein Garten; in den ging er mit seinen Jüngern hinein. Tools. Note: Malkos: Namnet er kjent berre frå Joh. Jhn 18:1 - When Jesus had spoken these words, He went out with His disciples over the Brook Kidron, where there was a garden, which He and His disciples entered. John 1 8:1 - 19:42 (John 18:33-37) (John 18:28-40) In grateful recognition of the saints at First Presbyterian Church in Sterling, Illinois, whose ministry makes the text live in our community, 2014. Commentary on John 18:1-19:42 . Commentary on John 18:1-19:42 . Jhn 18:2 - And Judas, who betrayed Him, also knew the place; for Jesus often met there with His disciples. (Joh 16:3; 1Jo 3:1). Joh 18,9 viser til Joh 17,12. Pilate took Jesus, and scourged him - That is, caused him to be scourged: for we cannot with Bede suppose that he scourged him with his own hand. Bible > Interlinear > John 1:18 John 1:18 John 1 - Click for Chapter. 18 1 Nach diesen Worten ging Jesus mit seinen Jüngern hinaus, auf die andere Seite des Baches Kidron. Jf. Print. Evangelium (Joh 18,1-19,42) Die Verhaftung Jesu: 18,1–11. 10 He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. He is laid in a new sepulchre, Joh 19:41, Joh 19:42. vendredi 25 mars 2016 - Évangile Jean (18, 1 – 19, 42) - L. En ce temps-là, après le repas, Jésus sortit avec ses disciples et traversa le torrent du Cédron ; il y avait là un jardin, dans lequel il entra avec ses disciples. O. Wesley Allen Jr. | 0 Comments. Audrey West | 0 Comments. 11 He came to his own, [2] and his own people [3] did not receive him. (2Sa 15:23; Mt 26:30; Mt 26:36; Mr 14:26; Mr 14:32; Lu 22:39). 140. Dort war ein Garten; in den ging er mit seinen Jüngern hinein. 20 “I have spoken openly to the world,” Jesus replied. Jn 18, 1-19, 42 Semaine Sainte vendre di 21 avril 2011 Année A Le prêtre arrive en avance dans l’église vide et silencieuse. Jhn 18:3. Similar to the gospel lesson for Palm/Passion Sunday, the reading for Good Friday is an extended lesson comprising the whole of Jesus' passion. Tools.